关于“口音”--- 给演员的6条建议 6 Accent Tips For Actors

Ben Trawick-Smith 关于口音的6条建议

口音模仿的那些事儿...

      站长按:我们经常惊讶于一些演员在不同的口音之间转换自如,语音、语调、神态和举止,那么得惟妙惟肖,恍惚间仿佛乾坤挪移,角色附身!当然所有这些需要丰富的经历,精湛的演技以及对角色的深刻理解等。但今天我们还是来看大家感兴趣的---- 关于口音的那部分。

      对演员们的口音,本篇给出了专业的建议,我们也可以从其中略知一二,模仿口音需要注意什么呢?
     Ben Trawick-Smith: 就在不久前,我写了一篇文章,提到我认为的那些扮美国口音最棒的外国人。同时我也在思考,口音模仿成功或失败的因素是什么?我想以下是在学习一门口音或是方言的过程中,一名演员应该知道的。

      (1)口音不止是发音方式的不同;当你在学习某种口音或方言时候,不要仅仅从一种发音转换成另外一种。我们都很熟悉那些电影中可笑做作的“装腔”:英国演员操着美国郊区居民的口音来演美国人,而美国演员则张口闭口都是爱德华时代的绅士口音。太令人厌倦了!口音应该是音乐性的,有韵律节奏的,同时也有各自的“气质”,如同你在张口发“bath”的时候;

     (2)学习方言和俚语。演员们应该多学习方言,而不是口音。想想这种方言的词汇和独有的语法是什么?在日常生活中这类语言是怎样运用的?如果你来自于爱尔兰,你最好知道“crack”这个词除了打鸡蛋发出的声音,它还有别的意思;
     
附:"Craic" , or "crack", is a term for news, gossip, fun, entertainment, and enjoyable conversation, particularly prominent in Ireland. It is often used with the definite article – the craic. The word has an unusual history; the English crack was borrowed into Irish as craic in the mid-20th century and the Irish spelling was then reborrowed into English. Under either spelling, the term has great cultural currency and significance in Ireland. E.g. “what’s the crack”= “how are you?”

 

     (3)试着听一些浓重的口音材料。在口音训练界我发现了一个颇令人恼怒的倾向:很多口音教练都让演员去听一些“轻口音”的材料,期望演员们会学会一种“易懂”的口音;其实这个是不合适的做法。
在考虑让观众理解听懂之前,我们应该听一些真实的,没有经过过滤的口音。这些所谓“轻口音”的方言材料往往来自于一些非本地的说话者,他们很长时间住在别的地区,所以他们的方言可能会被“美化”、“英化”或者其他“化”;去听一些和你扮演角色非常接近的人说话,这些人最好一直居住在本地区。然后再去花些功夫让你的观众听懂你。


     (4)重要的是角色,而不是他的口音。很多人都认为休*劳瑞在《豪斯医生》扮的美国口音是英国人说美语的最好尝试。我同意,但我不认为这是因为休劳瑞发音比其他演员好。我觉得是他真正去琢磨为这个角色而创造了语言,而不是简单为了针对地域不同而简单变化语言。想想你演的角色的阶层,他的年纪,他们在芸芸众生中的样子,他们的教育背景,还有所有这些因素对言语的影响。这些才是最重要的。


      (5) 在声音方面下点功夫。我本人一直在口音的养成方面有心得和技巧。但是作为一个年轻的演员,我当时没有意识到空有这种天赋,而没有声乐练习的支撑是多么无力。作为好演员,你必须保证你的声音很柔软和清澈。不然的话你要不就是说话口音很难被听出,就是口音显得很疲惫。


     (6) 不要过度自信。很多时候,这毁了很多演员。他们觉得很不错了,然后浅尝辄止。他们自认为熟练掌握了这种口音,实际上他们没有。人们对于自己言语和口音的掌握程度的错觉和自负有时令人难以置信。我就见过有些演员基础的东西都没掌握还觉得自己里外都弄的很明白。保持谦虚和警惕!因为无论如何,你不知道的东西还有很多。

     简而言之,什么使得演员在口音模仿方面成功?比任何都重要的是,是持续学习

     作者简介:Ben Trawick-Smith来自于美国西雅图,工作在纽约。他是一名演员,剧作家。也是一名语言爱好者,以及口音教练。他是有自己的演艺Stone Soup Theatre Arts,他的博客dialectblog多次被《纽约客》《经济人时报》等提到,在dialect和accents方面很有影响;

 

【偶为英音狂】berocks2.com

  • Hits: 7899

新浪微博: 偶为英音狂

APP114

版权 © 2010-2015 偶为英音狂! Be Rocks! 2  保留所有权利
粤ICP备14088839号