驻英国大使刘晓明接受BBC专访- 和平来之不易(中英文)

liuxiaom 34134

阅兵不是秀肌肉,和平来之不易

    站长按:反法西斯70周年大阅兵刚过,中国驻英国大使刘晓明3日接受BBC“新闻之夜”节目主持人佩斯顿的直播专访,谈中国人民抗日战争暨世界反法西斯战争胜利70周年纪念活动的重要意义,并回答有关中国军费和经济形势等提问。

     显然,西方国家普遍对国内的大阅兵的“秀肌肉”感到威胁,看下刘大使是如何又一次淡定,机智,不卑不亢得用英式英语回答主持人的挑战的。

 

中文:

     佩斯顿:我们今天邀请到中国驻英国大使刘晓明先生。大使先生,当我想到中国时,我想到一个国土辽阔、正迈向现代化、逐渐富裕的国家。但我们今天看到的令人震撼的阅兵场面,会使有些人觉得中国又回到了“毛泽东时代”。中国是否再次向世界发出这样一个信息,即中国是一个危险且令人生畏的国家?

     刘大使:我认为你得出的印象是错误的。事实上,中国发出的信息响亮而明确,这就是和平。和平来之不易,和平应当珍爱,和平应当维护。中国将为维护世界和平和地区稳定做出自己的贡献。习近平主席在10多分钟的讲话中,18次提到和平。这就是中国发出的信息。

佩斯顿:今天,美国总统奥巴马访问阿拉斯加时,几艘中国军舰正好出现在靠近阿拉斯加的公海上。这是巧合吗?

 

现在来学习100个奇葩的英式俚语(下)

britishslang1 2a350            英式俚语 各种味道

   站长按:一听到俚语,许多人可能会谈虎色变,大多会采取避而远之的态度。这或许是因为俚语在汉语中通常指粗俗的或通行面极窄的方言词。根据大多数英语词典的解释,slang通常指由某一类人所使用的、非常口语化的词语,而且这些词语中有一部分甚至可能会冒犯别人。

    “英式俚语”是英国人民在日常生活中总结出来的通俗易懂顺口的具有地方色彩的词语,Slang在生活中很常见,但却对非母语的族群是一个很大的理解障碍;像前不久火了一阵子的美国新词“YOLO”(you only live once),着实让人摸不着头脑;当然,同为中国人,你也许也不知道“冒痞”,“各色”,“拎不清”是什么意思。

51. Shambles – Mess 凌乱,混乱

例:The twister turned this city into a shambles.

卷风将这个城市变成了一片废墟。

52. Arse-over-tit – Fall over 摔倒

例:I fell off the bike and went arse over tit.

    我从自行车上贴下来,摔了个倒栽葱;

53. Brilliant! – Great! 美妙的,杰出的

54. Dog’s Dinner – Dressed Nicely 两个相反的意思:一团糟;打扮得很体面、入时;

例:They made really a dog’s dinner of that job. 他们把事情搞得一团糟;

    Hey look at her, dressed up like a dog’s dinner. 哟,瞧她打扮得不错嘛;

英音达人“MiaFanfan”专访(达人系列二)

樱桃小丸子

  分享英式口音心得和方法 -- Miafanfan

      站长按:网路上总是人才济济,高手辈出,即便是“英式口音”这个不大不小的圈子里;前不久微博上站长就注意到这位叫MiaFanfan美女,长相可人甜美,身在美帝却绝然得着冷艳艺妓妆,自称“樱桃老丸子”,当时在做“和Fanfan一起学英语”的介绍海外生活的英语教学视频。

     只听几句纯正的英式英语,站长就大喜了。千方百计联系到美女本人,提出约稿,谈下自己的口音学习历程;Fanfan本人也很爽快一口答应。再次感谢无私分享的Fanfan和第一期达人秀的“梁记大排档”;你们的无私分享的精神,和对我们的信任,会继续激励着我和凯文Ge将网站继续办好

      本篇经过作者同意转载,不许未经许可转载哦;原帖在这里

      非常感谢大家对“跟fanfan一起学英语”温暖的鼓励和支持,这让我和在英国的Fanfan感到很有动力。我们的初衷就是把最实用的英语和最真实的英语环境分享给大家,一边分享,我们自己也在一边学习。

      自从我们的视频跟大家见面以来,就有朋友在问关于我的口音的问题。首先,要谢谢对我肯定和赞扬的朋友们,谢谢你们。今天在此我想简要解释一下我的口音的问题,其次我要和大家分享我在练习英式口音方面的方法,希望对大家有所帮助。以下内容都是我的个人经历和观点,仅供参考。

一。关于我的口音

     我本人到目前为止还未去过英国,但那是我梦寐以求要去的地方。从初中开始一直到高中毕业,都有来自英国的外教教我们口语,从那时起,我就喜欢上了英音。那是一种很温暖有动力的感觉。学英语,学习英音成为了我的一大爱好。大学期间,我继续努力用功学习英语,也不断得进行听说练习。毕业之后,我成为了雅思培训老师,负责教口语和听力。那是学校要求口语老师最好说英式口音,外加自己对英音的钟爱,在学校 工作期间的2-3年,我进行了大剂量练习(方法在第二部分进行介绍)。来美国后,我曾尝试转到美音,但发现很困难。经过一段心理焦虑和挣扎后,我决定保持我原有的说话方式,并继续练习英音。在美国,没人会因为你有口音而觉得你奇怪,相反,大家会觉得你很特别(只要你能顺畅流利得和他人沟通)。学英语已经陪伴我十多年,我会一直学下去,这是我一生的爱好和追求。

现在来学习100个奇葩的英式俚语(上)

britishslang1 2a350

              英式俚语 有雷慎入

   站长按:英式英语包含了很多优美的表达句式和单词。英式"俚语"也有些诙谐搞笑,有些聪明机智,也有些粗俗无礼,更有些让美国人“呵呵”。这篇文章收集了
100个英式俚语的词和句;

     很多时候,这些词表达听起来没有什么特别,但是其用法很“英国”,特别是你将这些俚语和美国用法放在一起比较的时候。下面就是这100个英式俚语和单词,其中有些非常粗俗的字眼,各位女同学切记有雷慎入。

1. Tosser – Idiot 混蛋,蠢货

例:It's a bad habit for a boy to toss off.

对一个男孩来说,打飞机是个坏习惯。

2. Cock-up – Screw up 竖起,毁坏

例:Don't let him organize your trip; he completely cocked up ours.

别让他来给你们组织旅行,上次我们的旅行给他搞得糟透了。

3. Bloody – Damn 该死的,非常的

例:What the bloody hell are you doing?

你到底在搞甚麽鬼?

4. Give You A Bell (ring) – Call you

例:M: I will give you a ring tomorrow. 我明天给你个电话。

F: Really, that’s sweet. (明天给我买个钻戒求婚?) 好啊,那太好了。

 

想学英音?先听英国人说中文

听英国人说中文

  学英音?先听英国佬说汉语的腔调

    站长按:经历过大半月的特洛伊入侵造成的服务器宕机,前几日网站终于恢复正常;在断网期间,向广大网友支持和理解表示感谢。

     月初被苹果商店审核拒绝的事让IOS应用推后,喜讯是凯文Ge期间建立了“偶为英音狂”的微信公共账号,大家速度赶去左侧扫描关注我们吧。

谈口音的学习

     首先要说一下口音的形成,每种语言和口音都会用到不同的面部,尤其是口唇的肌肉群,还有不同的共鸣腔(胸腔、鼻腔等)。中文母语的人学习英式或者美式英语,一开始都会因为拿捏不准口型而导致发音走样,所以模仿英语口音需要尤其注意面部肌肉和共鸣腔的作用,锻炼较弱的肌群。比如发长音ɔː的时候,要有意识的把嘴唇圈出一个小O来。据说长期说一门外语可以改变一个人的脸型,就是基于这个道理,弱的肌肉被强化了,不知道能不能瘦脸。

Publish the Menu module to "offcanvas" position. Here you can publish other modules as well.
Learn More.